Les livres savants sont rares au XVIIIe siècle et au début du XIXe siècle. Ceux qui paraissent ont souvent une dimension pratique. Fleury Mesplet publie à Montréal, en 1787, les Remarques sur la maladie contagieuse de la Baie Saint Paul de Robert Jones.
En 1826-1827, la même ville (Québec) accueille une publication périodique médicale bilingue: Journal de médecine de Québec / The Quebec Medical Journal.
Toujours dans le domaine médical, les Remarks on Insanity and the Management of Insane Persons de J. F. Lehmann paraissent à Montréal chez John Lovell en 1840.
Des ouvrages d’administration et de droit sont également publiés à la même époque, tel le Traité de la police, de François Joseph Cugnet (1720-1789), à Québec, dès 1775.
Le juge à paix, et officier de paroisse, pour la Province de Québec, de Richard Burn (1709-1785), est traduit par Joseph F. Perrault chez Fleury Mesplet en 1789.
L’édition des textes de loi doit être bilingue dans la province de Québec, d’où les Ordinances of the Province of Quebec / Ordonnances de la Province de Quebec.